We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Demo K7

by Noites Terríveis

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Intro 01:05
2.
Não se renda ou eles nunca cansarão de bater, vivendo você aprende a rir quando é pra chorar. Antigamente as coisas eram realmente melhores? O relógio segue enquanto o coração bater. E sobre a violência das mentiras que contamos para nós: É o golpe recebido pela vítima, ou a arma do algoz? _______________________________ Don't give up or they will never get tired of hitting, by living you will learn to laugh when is time to cry. Previously things were really better? The clock moves forward while the heart beat. So what about the violence of the lies we tell ourselves: It is the blow received by the victim, or the executioner's weapon?
3.
O Gigante (The Giant): Contra o que lutamos, ou contra quem? Vencer ou chegar ao fim? Não há porque ser assim. Against what we're fighting ? Or against whom? Winning or getting to the end? There is no reason to be this way. ________________________________________________ A Deo rex, a rege rex: O princípio divino, o divino principio. À massa tudo se ingere, desencontro do precipício. Eu escolhi olhar o corpo caído pra assim dizer "adeus", e nesse encontro nenhum de nós acorda no fim, somente eu. Eu que pelo cemitério, no céu ou inferno, jogo cartas com um masoquista, ao qual nunca vou contar o que vi. E para a massa deixo o resto da minha massa, não sou aposta. Só mais uma corda no pescoço. Amarra. The divine principle, The divine principle. To the masses all is ingested, mismatch of the abyss. I chose to look to the fallen body to this way saying "goodbye", and in this meeting none of us wakes up in the end, only me. Until the cemetery, in heaven or hell, I play cards with a masochist, which I'll never tell what I saw. And for the mass I leave the rest of my mass, I'm not a bet. Just one more rope in the neck. A tie.
4.
Anhangabaú 01:00
Anhangabaú: Sozinho nas ruas, acompanhado do vazio, os becos assustam ou será que encantam? Nos julgamos diferentes dos idiotas que aqui transitam mas eu acho que com isso nos tornamos iguais a eles. Ela oprime sua opinião - a cada esquina há uma contradição. Zumbis marcham, ninguém escuta as notas. Alguém morreu, mas ninguém se importa. Não dá pra vencer, nada vai mudar. Alone in the streets, accompanied by the empty, the alleys frighten or maybe they enchant us? We judge ourselves opposite of the idiots who move here, but I think with that we become like them. It overwhelms your opinion - around every corner there is a contradiction. Zombies march, no one listens to the notes. Someone died, but nobody cares. You can't win and nothing will change.
5.
Avenida Silogia (Silogy avenue): Sou a luz na escuridão do meu próprio deus. Na travessia da malevolência eu me saboto e delimito a linha. Perdido nas esquinas de questionamento, atropelado na Avenida Silogia. A fumaça do pensar me dá ânsia de vômito. Em frente aos faróis que nos oprimem eu sou só herói ou vilão. Nesse hiato quadrado a travessia dá errado e só me dá vias contra tudo. E contra tudo sou só eu mesmo com minha cabeça ao meio fio. I'm the light and the darkness of my own god. In the crossing of the malevolence I sabote myself and define the line. Lost in corners of questioning, runned over on Silogy Avenue. The thinker's smoking makes me nauseated. In front of the headlights who opprime us I'm just the hero or the villain. In this squared gap the crossing backfires and just give me way against everything. Against everything I'm just myself with my head to the curb.
6.
Cárcere 02:27
Cárcere (Prison): Com as mãos à boca eu me corrompo preso. Os dentes amarelos de um menor prestes a sumir. Código e conduta, efeito anestesia, vento frio na estação e o suor seco de apatia. Afobado com uma solução, me perco encarcerado. Me engasgo com o futuro e me deterioro no passado. Olhos frios, pupila travada, não sinto esforço à sequela. A letargia me avista: Meu último suspiro. E agora eu vejo o mundo todo ao redor. E de repente. With hands in mouth, I corrupt me arrested. The yellow teeths of a child who's about to dissapear. Code and conduct, anesthetic effect, cold winter in the station and the dried sweat of the apathy. Flustrered with a solution, I lost myself incarcerated. Choking me with the future and deteriorating me in the past. Cold eyes, locked ward, I feel the effort sequel. The lethargy sees me: My last breath. And now I see all around the world. And suddenly.

about

Gravado e mixado no Estúdio Tyranossom.
Masterizado por Cauê Xopô.
Arte gráfica por Laura del Vecchio.

Feito por nós mesmos.

Recorded and mixed at Tyranossom Studio.
Mastering by Cauê Xopô.
Graphic design by Laura del Vecchio.

Maded by ourselves.

credits

released March 29, 2014

license

all rights reserved

tags

about

Noites Terríveis São Paulo, Brazil

Esquadrão blasfêmico. Delay. Praça da República. Spacepunk. Rakta + La Revancha + Mundo Movediço.

contact / help

Contact Noites Terríveis

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Noites Terríveis, you may also like: